← ニュースAll
AIは仲間か召使か
要約
朝日新聞の連載で三宅陽一郎・東京大学特任教授は、日本ではアニミズム的背景からAIを仲間のように見る傾向がある一方、欧米では神─人間─AIの序列で召使的に捉える見方が強いと説明しています。言語AIについては欧米でも人格性を見いだす例外が生じている可能性があると伝えられています。
本文
三宅陽一郎・東京大学特任教授は、文化によってAIの受け止め方に違いがあると解説しています。日本では八百万の信仰に象徴されるようなアニミズム的な自然観が背景にあり、ものに魂が宿る感覚からAIを仲間のようにみなす例が続いてきたと述べています。一方で欧米、とくにキリスト教圏では神と人間の序列を重視し、機械を人間の下に置く発想が根強いと指摘しています。こうした違いは映画や物語の描かれ方にも反映されていると伝えられています。
報じられている点:
・日本ではAIを水平的に捉え、仲間や擬人的な存在として描く表現が多いとされています。
・欧米では神─人間─AIの序列で考え、AIをサーバント(召使)として位置づける傾向があるとされています。
・欧米の作品にはAIの反乱を扱う筋立てが多く、序列の逆転がドラマ性を生むと説明されています。
・言語を中心とする欧米文化では、言語AIに対して知性や人格を見いだす例外的な反応があると指摘されています。
・チャットGPTなど言語AIについては、欧米で利用者が会話に深く入り込み、行動に影響が出たと報じられたことがあると伝えられています。
まとめ:
文化的背景の違いがAIの受け止め方や表現のあり方に影響していることが示されています。生活や創作の場での表現の差が注目される一方で、社会的な影響や対応についての今後の公式な予定や発表は現時点では未定です。
